Le mot vietnamien "kị nắng" se traduit littéralement par "héliophobe" en français. C'est un terme qui désigne une aversion ou une peur excessive de la lumière du soleil. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre et utiliser ce mot.
Dans des contextes plus sophistiqués, "kị nắng" peut être utilisé pour discuter des effets psychologiques de la lumière du soleil sur certaines personnes, ainsi que les implications culturelles de cette aversion, comme la manière dont certaines cultures valorisent la peau claire.
Dans certains contextes, "kị nắng" peut ne pas seulement désigner une peur au sens strict, mais aussi une méfiance envers les effets négatifs du soleil, comme le vieillissement de la peau ou les maladies cutanées.
Le mot "kị nắng" est donc utile pour décrire non seulement une peur, mais aussi un comportement d'évitement lié à l'exposition au soleil.